Préface
C o r p u s
1 2 3 4 5
ms. 1a CWms. 1b CWms. 1c CWms. BHVPms. 2 CW
6 7 8
dactyl. 2 BHVPépr. BHVPédition originale


T r a n s c r i p t i o n
1 3 4 5
Transcription 1Transcription 3
Transcription 4
Transcription 5


1 5
CODE TRANSCRIPTION CODE TRANSCRIPTION
1
2 art poétique62
3 63 Préface
4 Clair-obscur64 Art poétique
5 à part65
6 discrète66 La poésie est une langue à part
7 La poésie est une langue admirable que67 la crainte
8 les poètes peuvent parler sans crainte d'être68 sans craindre qu'on les écoute
9 entendus puisque les écrivains les foules69 que les poètes peuvent parler sans crainte
10 pour cette langue70 peuples
11 pour la poésie71 puisque les foules ont coutume de prendre pour
12 ont coutume de prendre pour elle qui est72 cette langue une certaine manière
13 une langue à part une certaine manière73 d'employer la leur.
14 d'employer la leur.74 La poésie oblige à nouer et dénouer
15 La poésie75 le fil du verbe de telle sorte que sa pelote
16 Cette langue oblige à nouer le fil du76 déroute et jamais ne se dévide jusque
17 jamais77 dans la rue.
18 verbe de telle sorte que sa pelote ne78
19 jamais 6
20 se dévide jusque dans la rue. CODE TRANSCRIPTION
21 79
2 80 PRÉFACE
CODE TRANSCRIPTION 81
22 82 La poésie est une langue à part, que les poètes peuvent
23 Art poétique83 parler sans crainte, puisque les peuples ont coutume de prendre
24 84 pour cette langue une certaine manière d'employer la leur.
25 La poésie est une langue à part que85 La poésie oblige à nouer et dénouer le fil du verbe de
26 les poètes peuvent parler sans crainte86 telle sorte que sa pelote déroute et jamais ne se dévide jusque
27 puisque les foules ont coutume de prendre87 dans la rue.
28 pour cette langue une certaine manière88
29 d'employer la leur. 7
30 La poésie oblige à nouer le fil du CODE TRANSCRIPTION
31 verbe de telle sorte que sa pelote89
32 jamais ne se dévide jusque dans90 PRÉFACE
33 la rue.91
34 92 La poésie est une langue à part que les poètes peuvent
3 93 parler sans crainte d'être entendus puisque les peuples ont coutume de prendre
CODE TRANSCRIPTION 94 pour cette langue une certaine manière d'employer la leur.
35 95 La poésie oblige à nouer et dénouer le fil du verbe de
36 Art poétique96 telle sorte que sa pelote déroute et jamais ne se dévide
37 97 jusque dans la rue.
38 la poésie est une langue à part que98
39 nouer ou dénouer, 8
40 les poètes peuvent parler sans crainte CODE TRANSCRIPTION
41 puisque les foules ont coutume de prendre99
42 pour cette langue une certaine manière100 PRÉFACE
43 d'employer la leur.101
44 et dénouer102 La poésie est une langue à part que les poètes peuvent
45 La poésie oblige à nouer le fil du103 parler sans crainte d'être entendus, puisque les peuples
46 verbe de telle sorte que sa pelote déroute et104 ont coutume de prendre pour cette langue
47 jamais ne se dévide jusque dans105 une certaine manière d'employer la leur.
48 la rue.106 1953-54.
49
4
CODE TRANSCRIPTION
50
51 Art poétique
52
53 La poésie est une langue à part
54 puisque les foules ont coutume de prendre pour
55 cette langue une certaine manière
56 d'employer la leur.
57 La poésie oblige à nouer et dénouer
58 le fil du verbe de telle sorte que sa pelote
59 déroute et jamais ne se dévide jusque
60 dans la rue.
61
 
trp1.txt · Dernière modification: 2007/12/05 11:01 par alex
 
Recent changes RSS feed Creative Commons License Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki
Retour au site Jean Cocteau